Radio UNAM Podcast:Xochikozkatl. Collar de flores

Podcast Radio UNAM

Serie: Xochikozkatl. Collar de flores

Audio: 23 Xochikozkatl Huitzitzilin L260623

Ficha técnica
Descripción La serie es parte de una lucha contra la discriminación y el racismo, y busca darle voz a los pueblos indígenas del país . Se llama Xochikozkatl pues, como su nombre lo indica, la intención es que el contenido de cada programa sea un collar de flores que agasaje al radioescucha, mostrándole a México a través de aspectos poco o nada conocidos de su arte y cultura. Xochikozkatl es una revista sobre distintas facetas de México, donde se habla con integrantes de los pueblos indígenas de nuestro país, y con quienes intentan explicarlos. Además de las entrevistas, se escucha música y poesía, y se habla de otras manifestaciones artísticas.
Invitados Edson Ontiveros y Esú Emmanuel Morales, coordinadores del festival "XXIII Fiesta del huapango La huasteca y los Caminos del agua" y músicos del Trío “Cantores del son”
Institución productora Radio UNAM
Institución coproductora Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad (PIUC UNAM), el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.
Género radiofónico Revista
Resumen Nos contaron de los retos, las estrategias y formas de coordinar, Llevar y hacer un festival, un festival como la “XXIII Fiesta del huapango, La huasteca y los Caminos del agua”, por qué del nombre, y también hablamos de que precisamente el agua está escaseando, los ríos ya no son ríos. Se platicó sobre la asociación creadora del festival, que es Huitzitzilin.ac, y lo que hace por la comunidad y por la música de la huasteca, y por Tepetzintla Veracruz.
Producción José Luis Tula
Contenido Tonalamatl o la ignota efeméride: Se presentaron los acontecimientos más relevantes de la semana que va del 26 de junio al 02 de julio de 2023, entre las que se encuentran Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de Tortura, En París, Francia, se firma el Tratado de Versalles, Diputados de España aprueba la ley de matrimonio entre personas del mismo sexo, entre otros. Tlajtolkuepa o La Palabra de la Semana (En colaboración con El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas): Yukú es una expresión de origen mixteco que se utiliza para referirse a uno de los lugares que es parte imprescindible para la cultura Tu'un Savi: el monte o campo. Yukú, que traducido al español significa "campo", "monte", "rancho", "cerro" o "terreno", es un espacio de suma importancia para la siembra del maíz, frijol, calabaza, entre otros. Por esta razón, una familia posee una determinada cantidad de terreno para proveerse de los alimentos básicos. El término Yukú es un sustantivo que proviene de la familia lingüística Oto-mangue y pertenece a la variante lingüística Mixteca de Oeste Central. De acuerdo con el Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales, editado en 2008, la lengua Tu'un Savi, también conocida como mixteca, es la tercera lengua indígena nacional más hablada en México y se practica en los estados de Oaxaca, Puebla y Guerrero; tiene 81 variantes lingüísticas y cuenta con 517 mil 665 hablantes mayores de 3 años. Santísimo mitote: Benjamín Muratalla, de la Fonoteca del INAH, brindó algunos datos sobre las piezas que se escucharon a lo largo de la emisión, en primer lugar escuchamos Dushali música (músico), en segundo Ayer llegué a las cinco de la mañana, y por último, Huitzitzilli.
Conductores Mardonio Carballo
Duración 00:56:34