Radio UNAM Podcast:Xochikozkatl. Collar de flores

Podcast Radio UNAM

Serie: Xochikozkatl. Collar de flores

Audio: 48 Xochikozkatl Parteras mexicanas L121222

Ficha técnica
Descripción La serie es parte de una lucha contra la discriminación y el racismo, y busca darle voz a los pueblos indígenas del país . Se llama Xochikozkatl pues, como su nombre lo indica, la intención es que el contenido de cada programa sea un collar de flores que agasaje al radioescucha, mostrándole a México a través de aspectos poco o nada conocidos de su arte y cultura. Xochikozkatl es una revista sobre distintas facetas de México, donde se habla con integrantes de los pueblos indígenas de nuestro país, y con quienes intentan explicarlos. Además de las entrevistas, se escucha música y poesía, y se habla de otras manifestaciones artísticas.
Invitados Ofelia Pérez Ruiz, Coordinadora de partería de Kamati, mujeres; vocera del movimiento de parteras de Chiapas, Nich Ixim.
Institución productora Radio UNAM
Institución coproductora Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad (PIUC UNAM), el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y la Comisión Nacional de los Derechos Humanos.
Género radiofónico Revista
Resumen Recientemente las parteras mexicanas dieron a conocer su posición respecto a la Ley de partería, la cual fue eleaborada sin su concentimiento y participación. Ofelia habló sobre la importancia de las parteras en las comunidades, qué función lleva a cabo el movimiento de parteras Nich Ixim y quiénes conforman este moviemiento.
Producción Alejandra Gómez
Contenido Tonalamatl o la ignota efeméride: Se presentaron los acontecimientos más importante del periodo que va del 12 al 18 de diciembre, entre los que destacan Entrega del premio Sarajov, de Derechos HUmanos al colectivo Basta Ya y la conmemoración del Día Internacional del migrante y Tlajtolkuepa o la palabra de la semana. Escuchamos sobre la palabra de origen maya, que en español se traduce como redimir o bendecir. PUIC: Se escuchó la voz de Kiado Cruz, coordinador de la iniciativa Indigital SURCO , quien habló sobre la autonomía tecnológica de los pueblos indígenas. Santísimo mitote. Benjamín Muratalla, de la Fonoteca del INAH, comparte datos sobre las piezas que se escucharon a lo largo de la emisión: El vacilón de Tacámbaro, Aunque pasen los años y La Xohipitzahuatl
Conductores Mardonio Carballo
Duración 00:54:19