Radio UNAM Podcast:Xochikozkatl. Collar de flores

Podcast Radio UNAM

Serie: Xochikozkatl. Collar de flores

Audio: 31 Xochikozkatl Luna Maran David Aguilar L160821

Ficha técnica
Descripción La serie es parte de una lucha contra la discriminación y el racismo, y busca darle voz a los pueblos indígenas del país . Se llama Xochikozkatl pues, como su nombre lo indica, la intención es que el contenido de cada programa sea un collar de flores que agasaje al radioescucha, mostrándole a México a través de aspectos poco o nada conocidos de su arte y cultura. Xochikozkatl es una revista sobre distintas facetas de México, donde se habla con integrantes de los pueblos indígenas de nuestro país, y con quienes intentan explicarlos. Además de las entrevistas, se escucha música y poesía, y se habla de otras manifestaciones artísticas.
Invitados Luna Marán, formadora no escolarizada en las comunidades de Oaxaca. Cofundadora del Campamento Audiovisual Itinerante y cineasta. David Aguilar “el David Aguilar”, canta autor
Institución productora Radio UNAM
Género radiofónico Revista
Resumen En este programa se diálogo sobre la importancia del cine en las comunidades indígenas y sobre la importancia de la cultura en la sociedad. Luna habló, además, sobre la importancia de los medios audiovisuales en las comunidades de Oaxaca, del arte para los pueblos indígenas y del proyecto "el poder del Cine en las comunidades". David Aguilar habló sobre el compromiso que el artista debe de tener con el entorno social. Habló, además, sobre el homenaje que le realizará a su padre en su próximo disco.
Producción Alejandra Gómez
Contenido Tonalamatl Se mencionaron las principales efemérides de la semana del 16 al 22 de agosto, entre las que destacan que Estados Unidos otorga el derecho al voto a sus ciudadanas, la Creación de La Casa de España, en México; y la aprobaci{on de la Declaraci{on de los derechos Humanos. Tlajtolkuepa Se habló sobre la palabra que en nahuatl se refiere a las ofrendas que sedan para que haya buenas lluvias y buena temporada, que podr{ia traducirse como Clamor por el agua. PUIC Escuhamos a la poeta Adriana López, hablante de Maya, que habló sobre lo que la marcó para empezar a escribir poesía en su lengua materna. Amoch Se habló sobr eel libro Música mayense. Dos monografías: la música de Tabasco y música maya de Quintana Roo, de Thomas Stanford.
Conductores Mardonio Carballo
Duración 00:58:06