Diferentes lenguas, diferentes visiones, un sólo corazón.
En el marco del VIII Festival de Poesía las Lenguas de América Carlos Montemayor, 11 de los poetas participantes, se entrevistan entre ellos y nos comparten su visión de la poesía en lenguas originarias, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna. Las diferentes lenguas se encuentran de frente y comparan, en una charla entre amigos, sus vivencias, sus hábitos, su entorno y su obra.
Coproducción con el Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad de la UNAM.
Escuchas: 12 Voces Raiz Elicura Chihuailaf M190219
| Ficha técnica | ||
|---|---|---|
| Descripción | En el marco del VIII Festival de Poesía las Lenguas de América Carlos Montemayor, 11 de los poetas participantes, se entrevistan entre ellos y nos comparten su visión de la poesía en lenguas originarias, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna. Las diferentes lenguas se encuentran de frente y comparan, en una charla entre amigos, sus vivencias, sus hábitos, su entorno y su obra. | |
| Institución productora | Radio UNAM | |
| Género radiofónico | Entrevista | |
| Resumen | En el marco del VIII Festival de Poesía las Lenguas de América Carlos Montemayor, celebrado el 11 de octubre de 2018, Margaret Randall, poeta en lengua inglesa, entrevista a Elicura Chiuailaf, poeta en lengua mapuche, quien habla de cómo se siente al escribir en su lengua, de su acercamiento a la literatura y de la importancia de no perder las lenguas maternas. | |
| Producción | Francisco Ángeles | |
| Contenido | Poema: Para sanarte vine, en voz de su autor, Elicura Chiuailaf Canciones: Longko wenceslao coilla, con el Grupo Aracaunia. Longko meu, del Conjunto Aflaiai. | |
| Conductores | Margaret Randall, Karen Ramírez de Jesús | |
| Duración | 00:27:00 | |